何故「東京警告」と言わないのだろうか。アラートという言葉は通じるのだろうか。謎は尽きない。
5月31日に、東洋経済ONLINEの「大卒と高卒「コロナへの警戒姿勢」の決定的な差」という記事がYahoo!ニュースで紹介された。このニュースに付いているコメントが酷いということが話題になっている。自称高卒でコメントしている人達が記事の内容を理解できていないのだ。本人は批判しているつもりなのかもしれないが、そのコメント自体が、高卒に理解力がないという証拠になってしまっている。もっとも、ヤラセとかがなければ、の話だが。
アラートって何、おいしいの? というような人にも伝わるような表現にすべきだと思う。そうは言っても「警告」と書いても通じないような気がしないでもない。